Le canzoni tradizionali irlandesi parlano quasi esclusivamente di gente che ammazza o di gente che viene ammazzata. Spesso di guerre e qualche volta se va bene di amori falliti, di malattie, di poveri ubriaconi, mai comunque di storie a lieto fine (beh, la storia d'Irlanda non incoraggiava certo il buonumore). Molly Malone non fa eccezione, in più ha l'aggravante di essere una canzone da ciucca triste (sapete la differenza tra ciucca allegra e ciucca triste, no?) cioè è una canzone da cantare con naso rosso e lucciconi mentre si alza faticosamente l'ennesimo bicchiere di brown. Slainte!
In Dublin's fair city where girls are so pretty
Twas there that I first met sweet Molly Malone
As she wheeled her wheelbarrow
Through street broad and narrowCrying,
"Cockles and mussels, alive, alive oh"
Chorus
Alive, alive oh, alive, alive oh,
Crying, "Cockles and mussels, alive, alive oh"
Verse
Now she was a fishmonger and sure twas no wonder
For so were her mother and father before
And they each wheeled their barrows
Through streets broad and narrow
Crying, "Cockles and mussels, alive, alive oh"
Chorus
Alive, alive oh, alive, alive oh,
Crying, "Cockles and mussels, alive, alive oh"
Verse
She died of a fever and no one could save her
And that was the end of sweet Molly Malone
Now her ghost wheels her barrow
Through streets broad and narrowCrying,
"Cockles and mussels, alive, alive oh"
Chorus
Alive, alive oh, alive, alive oh,
Crying, "Cockles and mussels, alive, alive oh"
G Em Am D
G Em C D
G Em Am D
G Em Am D G
Nessun commento:
Posta un commento